Home / FACULTAD DE IDIOMAS / Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada

Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada

universidades

Incluye contenido gratis con tu suscripción

Solicita información gratis

Matricúlate ahora online

2195

Matricularme

Sobre este curso

Este Máster en Traducción Especializada (Mención Italiano) está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la filología, traductores, escritores, etc. así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. También se dirig...

Ver más
universidades

Titulación universitaria

1500 h

Online

60 ECTS (Créditos)

Facultad De Idiomas

Traducción

Másteres De Formación Permanente

Titulacion

Titulación de Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada (Mención Italiano)

Doble Titulación: - Titulación Universitaria en Master de Formación Permanente en Traducción Especializada (Mención Italiano) por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos Universitarios ECTS - Titulación de Master de Formación Permanente en Traducción Especializada (Mención Italiano) con 1500 horas expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y reconocido con la excelencia académica en educación online por QS World University Rankings

Vídeo de universitarios opinando sobre la Universidad Antonio de Nebrija

Universidad Antonio de Nebrija

Esta formación incluye contenido gratis con tu suscripción Educa University

¿Aún no te has suscrito? En Educa University, respondemos ágilmente a las necesidades educativas de un mundo digitalizado y en constante cambio. Somos líderes en el desarrollo de programas educativos y herramientas IA, con alianzas con prestigiosas universidades en Europa, Estados Unidos y América Latina.

Suscríbete ahora

Objetivos

universidades

Conocer los distintos tipos de traducción.

universidades

Conocer las diferentes estrategias de traducción.

universidades

Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.

universidades

Conocer las características y destrezas básicas para la traducción del italiano a español.

universidades

Describir en qué consiste el proceso de revisión, edición y post-edición de textos traducidos.

universidades

Definir la traducción automática y cómo se aplica en post-edición de textos traducidos.

¿Por qué elegir Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada (Mención Italiano)?

¿Qué es lo que distingue a un buen traductor especializado de uno mediocre? Muchos pensarán que es la habilidad de convertir palabras de un idioma a otro; pero si estás aquí, buscando un máster de verdad, ya sabes que eso no es suficiente. No se trata solo de traducir: se trata de entender, interpretar, adaptar y, en última instancia, comunicar. Si quieres ser ese traductor que marca la diferencia, necesitas una formación que vaya más allá de lo común.

El Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada con mención en Italiano es exactamente ese tipo de formación. ¿Por qué? Porque no solo te da una base sólida en la lengua, sino que te prepara para abordar los entornos más exigentes en traducción, desde el legal y técnico hasta el científico, literario y audiovisual. Cada palabra cuenta, y en un mundo donde los matices pueden hacer o deshacer la comunicación, tener un dominio especializado es lo que te convierte en un traductor indispensable.

1. Porque la traducción especializada es una carrera en auge

¿Has notado cómo cada vez más industrias buscan traductores especializados? Las empresas saben que la globalización es más que un término: es una realidad que exige claridad, precisión y sobre todo, especialización. Y aquí es donde tú entras. Este máster no solo te da las herramientas para traducir, sino que te transforma en un profesional preparado para trabajar con exigencia. Te enseña el “qué” y el “cómo” en áreas específicas, dándote el poder de comunicar en lenguaje de negocios, científico, técnico o literario.

Además, tienes una ventaja enorme al especializarte en el italiano. Estamos hablando de un idioma en crecimiento, fundamental en sectores como la moda, el diseño, la ingeniería y el turismo. Un traductor especializado en italiano tiene la puerta abierta a trabajar en cualquier país o industria donde este idioma esté presente.

2. Mención especial en italiano: Diferénciate de los demás

¿Por qué italiano? Porque, como todo experto en idiomas sabe, el italiano es una lengua de precisión y arte. En este máster, la mención en italiano no solo significa aprender vocabulario o gramática; significa entender la cultura, las sutilezas y la forma en que este idioma comunica sentimientos, ideas y conceptos. Y esa sensibilidad cultural es lo que te permite, luego, entregar una traducción que no solo diga lo correcto, sino que suene natural, adecuada y perfectamente en contexto.

Este máster está diseñado para aquellos que buscan destacarse. Aquí, la especialización no es un simple agregado: es la base para ser una pieza clave en cualquier equipo profesional de traducción.

3. Aprende con los mejores en un programa flexible y actualizado

Sabemos que el tiempo es uno de tus mayores recursos, y este máster lo tiene en cuenta. Se ofrece en modalidad online, con flexibilidad para que adaptes tu aprendizaje a tu ritmo. Puedes estudiar desde cualquier parte del mundo, con acceso a materiales de última generación, videos, foros, tutores y clases en vivo. Olvídate de los cursos que solo repiten teoría desfasada: aquí, lo que aprendes está alineado con las demandas actuales del mercado de la traducción.

Y no solo eso, los docentes que guían tu aprendizaje son expertos en la materia, traductores profesionales en activo que conocen el sector y te enseñan cómo funciona de verdad. Este máster no es pura teoría; es práctica, aplicada a situaciones reales y contextos actuales. ¿Necesitas formación específica en el sector técnico? Aquí la tienes. ¿Prefieres el campo literario o audiovisual? No hay problema. Podrás elegir y orientarte hacia las áreas que más te interesan.

4. Reconocimiento oficial y un título que vale en cualquier parte del mundo

Uno de los mayores beneficios de este máster es su carácter oficial y reconocimiento internacional. No es cualquier título, es uno que te permite trabajar en múltiples sectores y países, que tiene valor en Europa y más allá, y que cumple con los estándares de calidad. Esto significa que cuando termines el máster, no solo tendrás el conocimiento; tendrás un respaldo en papel que abrirá puertas en el competitivo mundo de la traducción.

5. ¿Para quién es este máster?

No es para todos. Es para los que de verdad quieren llegar lejos, los que entienden que la formación continua no es una opción, sino una necesidad. Este máster es para aquellos que quieren destacar, que buscan perfeccionarse y adaptarse a las nuevas demandas del mercado. Es para quienes desean trabajar en empresas de primer nivel, editoriales, instituciones internacionales, agencias de traducción, o incluso para quienes buscan lanzar su carrera como freelancers de alto nivel.

Es para ti si tienes esa curiosidad por ir más allá de lo básico, si quieres aprender de los mejores y dominar un área que te hará sobresalir.

6. Inscríbete y empieza tu viaje hacia la especialización

Si quieres ser ese traductor que las empresas buscan y valoran, esta es tu oportunidad. La especialización en traducción no solo te da un conocimiento profundo en áreas clave, sino que te convierte en un profesional capacitado para resolver los desafíos actuales de comunicación en italiano. ¿Quieres destacar? Entonces no esperes más.

Entra ahora y descubre por qué el Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada (Mención Italiano) es el próximo paso en tu carrera. Invierte en ti y en tu futuro. Porque los traductores como tú no solo cambian palabras: cambian el mundo, palabra por palabra.

universidades

Contenido

universidades

Metodología

Entre el material entregado en este curso se adjunta un documento llamado Guía del Alumno dónde aparece un horario de tutorías telefónicas y una dirección de e-mail dónde podrá enviar sus consultas, dudas y ejercicios. Además recibirá los materiales didácticos que incluye el curso para poder consultarlos en cualquier momento y conservarlos una vez finalizado el mismo.La metodología a seguir es ir avanzando a lo largo del itinerario de aprendizaje online, que cuenta con una serie de temas y ejercicios. Para su evaluación, el alumno/a deberá completar todos los ejercicios propuestos en el curso. La titulación será remitida al alumno/a por correo una vez se haya comprobado que ha completado el itinerario de aprendizaje satisfactoriamente.

universidades

Para qué te prepara

Este Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción, aprendiendo a llevar a cabo funciones relacionadas con la revisión, interpretación y post-edición de errores, obteniendo así la mayor calidad en este tipo de servicios. Podrás centrar tus estudios en la gestión de proyectos en este sector, para lo que conocerás cuáles son los estándares de calidad comunmente establecidos, qué hace la figura profesional del gestor de proyectos, los tipos de clientes existentes, etc. Contacta con nosotros y una asesora de formación podrá ofrecerte información detallada y sin compromiso sobre este máster y otros curos relacionados con este sector, con los que podrás mejorar tus competencias profesionales y alcanzar tus objetivos laborales.

universidades

A quién va dirigido

Este Máster en Traducción Especializada (Mención Italiano) está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la filología, traductores, escritores, etc. así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. También se dirige a profesionales y titulados que quieran completar sus estudios para aprender a abordar la gestión de proyectos de traducción, destacando así en un mercado muy demandado y competido. En general, este máster universitario se dirige a todas aquellas personas que cumplan los requisitos de acceso, quieran formarse en esta materia y quieran obtener una titulación universitaria acreditada con 60 créditos ECTS.

universidades

Oportunidades profesionales

Gracias a los conocimientos adquiridos tras superar el programa de estudios de este máster universitario, el alumnado podrá desarrollar una carrera profesional en el sector de la Traducción e Interpretación.

Aviso Legal Condiciones de Matriculación Política de Privacidad Política de Cookies Copyright @ 2024 • Educa University

Powered by

Educa Edtech logo